Камбоджийская рулетка - Страница 44


К оглавлению

44

А главным образом узнать, кто усадил его в кресло пилота.

* * *

Малко позвонил, и молоденькая служанка открыла ему. Малко пересек столовую, вошел в спальню. Повсюду валялись пустые коробки от батарей для перезарядки портативных радиостанций. Дуг Франкель кончал бриться.

– Ничего нового о Давидове? – спросил Малко.

– Ничего.

Американец завершил свой туалет, сполоснул лицо, надел очки и объявил:

– Сегодня мы встречаемся с Сенангом. Необходимо ускорить события.

Таким же было мнение и Малко.

* * *

– Лон Нол бросил в тюрьму 150 прорицателей!

Дуг Франкель ликовал, слушая Сенанга, который своим высоким голосом и энергичными жестами, отчаянными подмигиваниями, неожиданными вскриками, со смехом рассказывал о том, что произошло. Решительно. Малко начинал ему нравиться. Дуг Франкель сидел на стопке серебряных подносов и внимательно слушал рассказ прорицателя.

– Все прошло очень хорошо.

Они сидели в маленькой комнатушке торговца серебром на улице Серебряников, рядом с бывшим королевским дворцом. К сожалению, лавки были пусты. Туристов больше не видно. Население Пномпеня выросло с 600 000 до 2 миллионов, но здесь больше нет серебра. То, что продается под видом серебра, – бледный сплав весьма сомнительного состава.

Они нашли Сенанга, окруженного посеребренными коробочками в форме различных животных. Он был погружен в глубокую медитацию. Видимо, размышлял, как заработать на своей новой славе. Американец кратко пересказал речь Сенанга.

– Маршал вызвал его через час после покушения. На него произвело огромное впечатление предсказание Сенанга. Он спросил, каким образом тот смог с такой точностью предсказать покушение. Сенанг объяснил, что сумел вызвать душу прадеда Лон Нола, очень доброго и дальновидного.

Маршал решил советоваться с ним отныне по всем важным проблемам, прежде чем принять окончательное решение.

Сенанг с радостью подтвердил точность перевода. Он прекрасно понимал по-французски... Дуг Франкель повернулся к молодому гомосексуалисту:

– Все это очень хорошо, Сенанг. Я оказал тебе услугу. Большую услугу. Теперь твоя очередь.

Сенанг слушал, наклонив голову набок. Услышав предложение, он застыл, и вид его показывал, что он где-то далеко. Малко почувствовал, что тот пытается ускользнуть... Дуг веско сказал:

– Один человек оказывает плохое влияние на маршала. У этого человека пагубные волны. Они притягивают к нему злых духов. Необходимо, чтобы маршал удалил его, иначе его жизнь снова будет в опасности...

Сенанг осторожно кивал головой. Молча. Ожидал продолжения. Дуг Франкель был серьезен, как граф Калиостро.

– Этот человек... Его имя ты должен назвать маршалу. Это в его собственных интересах.

– Кто же он?

– Генерал Унг Кром, – мирно сказал американец.

Глаза прорицателя стали вращаться в разные стороны. Он едва не впал в транс. Кром внушал ему абсолютный, физический, непреодолимый страх.

– Генерал Кром очень могуществен, – возразил он. – Маршал его очень, очень любит.

Глаза Дуга метнули молнию.

– Сейчас ты такой же могущественный, как и он. Ты знаешь тайны Жизни и Смерти. Ты спас маршалу жизнь.

Сенанг наклонил голову, почти уверенный в своем всемогуществе. Но все же возразил своим высоким голосом:

– Если генерал Кром узнает, что я это сказал, то он будет очень гневаться.

– Но он не осмелится тронуть человека, которому покровительствует маршал, – сладко заметил Дуг Франкель.

Сенанга это не убедило. Он незаметно отодвинулся, как бы стремясь раствориться в стене.

– Я не думаю... что смогу сказать подобную вещь маршалу... Я не ощущаю злых духов вокруг генерала Крома...

Он пытается ускользнуть, дерьмо... Губы Франкеля совершенно исчезли. Он испустил вздох, который больше напоминал свист, и бросил голосом, подчеркнуто ядовитым:

– Это очень жаль. Я-то вижу очень много злых духов возле тебя. Эти духи пойдут к маршалу и расскажут ему, каким образом ты узнал о покушении. Он может быть очень недовольным... Духи могут ему рассказать, что ты чудовищный шутник, а в придачу еще и жулик...

Сенанг приобрел цвет старого черного дерева. Он пробормотал несколько непонятных слов, потом снова расплылся в угоднической улыбке.

– Я встречаюсь с маршалом завтра. Он хочет посоветоваться со мной относительно того, как следует взять у коммунистов Удонг. Я попытаюсь сказать ему и о генерале Кроме...

Дуг Франкель поднялся с доброй улыбкой.

– Вот-вот. Попытайся... Я увижу тебя завтра вечером. Да не забудь сказать Лон Нолу, что покушения не произошло бы, если бы Крома не было здесь...

Они вышли на узкую, плохо мощеную улочку. Она вела к старым конюшням для белых слонов. Дуг Франкель вздохнул:

– Надеюсь, что он не струсит.

Малко предпочел промолчать.

* * *

Монивань собиралась спуститься в сад, когда заметила, что у ворот виллы остановился джип, набитый солдатами. Она услышала, как один из них подозвал мальчишек и спросил, где она проживает.

Она бросилась в комнату, где находилась Маддеви Шивароль. Там было пусто. Она бросилась к ванной. Дверь была заперта изнутри. Монивань крикнула через дверь:

– Солдаты! Идите скорей. Бежим! Поздно!

Солдаты уже бежали по саду. Один из них крикнул:

– Сюда! Скорее!

Монивань бросилась бежать через комнаты, преследуемая несколькими солдатами, взобралась на один из многочисленных цветочных кувшинов, которые стояли в саду, перепрыгнула с него на стенку и укрылась в саду соседнего дома. Она услышала вопли Маддеви Шивароль, напуганной солдатами, ломившимися в ванную комнату.

44